返回首页

怎么看现在电视剧中的南方人一口北方方言的现象?

来源:www.fanlv.net  时间:2023-07-11 20:19   点击:284  编辑:admin   手机版

0613

刚看到一个电视剧里下面这句台词。演员说的是一个字,而不是一个字(儿)。难得。不过这整部电视剧京腔感都不重。


另外有个问题,好像不少人嘲笑南方人不会儿化音发音,但我想知道,说惯了儿化音的人,让他不带儿化音说话是不是也不会正常说话了,会不会别扭。

原答—————————

这电视剧我好像看过一点,当时就觉得不对劲,明明是南方,满嘴儿化音,小孩小名是X儿。

有评论拿四川来质疑说南方也有儿化音,但是方言里有儿化音不代表说普通话时有儿化音。我印象中不记得我的四川同学们是像麦香那样说普通话。去餐馆她们会用四川话说“小妹,倒茶”,但从来不会用普通话说“小妹儿”。

评论还有人一直强调儿化音是普通话的一部分,我知道这个知识点,但对这个问题能说明什么呢?南方人得像麦香那样说话才算标准普通话吗?

国语配音的香港影视剧,历史正剧,是麦香那样说普通话吗?不算标准普通话吗?

南方人完全可以做到日常不说有儿话音的词,但一样是标准普通话。

如果你觉得哪个词一定有要有“儿”才能算标准普通话,在南方基本可以换成另一个意思相同但没有“儿”字的词汇。比如某答案评论里有人提到把“哥们儿”换“兄弟”。

还有很多词,带不带“儿”都是普通话,见下文“事儿”和“事”的例子。

最后一种,有“儿”字才能算标准普通话且南方找不到可替代的词,大概就只属于北方特有词汇,那么,一个背景为南方的影视剧,如果创作者考虑了南方背景,角色们会有多少机会说这种词汇呢?

如果你觉得南方人日常只说标准普通话里偏南方的没有儿化音的词汇子集,而认为南方人普通话说不标准,那我也可以认为北方人也只说了偏北方的子集,也是不标准普通话。

题主的问题虽然是质疑为什么是北方方言,但严谨地来说,麦香的真正问题是为什么影视剧里南方人总是说标准普通话里的北方子集(北方方言词汇),而不是发音标不标准。

做不到讲南方方言或怕观众听不懂,能不能做到讲南方口音的普通话?最次能不能做到讲普通话里偏南方的子集?

中国大陆大部分影视剧创作人员,包括演员可能从来不觉得这是个问题。从很多制作精良却也有这个问题的影视剧来看,他们可能已经无意识地把京腔或者北方口音的普通话,当成了现在全国上下人民都讲的普通话。

原因大概就是文化中心在哪儿,文化产品就偏哪儿。

这个问题在现代剧里比较严重,在历史正剧里稍好一点。毕竟古代人一口京片子满嘴儿化音,大部分人都会感觉出不真实吧,都会觉得古代人不那样说话。而到了现代剧,为啥很多人包括影视剧创作人员就感觉不出来了呢?不就是觉得全国人民都该那样说话么?

还有个原因,大部分影视剧创作人员,包括优秀的演员,可能都是北方人。和评论里一些人一样,正常情况下他们想象不出南方人怎么能够不带儿化音地说出标准普通话。他们脑海和说话习惯里都没有普通话里偏南方的那部分子集。

举个例子:

“跟你讲个事儿” -北方人讲普通话。

“跟你讲个事(情)” -南方人讲普通话。

而现在影视剧里几乎都是说“事儿”。

难道“事儿”就是标准普通话,“事(情)”就不是了吗?

再想象不出,可以回顾国语配音的香港影视剧。几乎没有儿化音,但同样是字正腔圆的普通话。


最后来说下麦香这个名字。看简介,麦香是浙江丽水人,江南水乡土生土长的女孩。查了下中国小麦地图,丽水好像不怎么产小麦,怎么会给女孩取麦香这个名字?该取稻香吧。

图片来自虎嗅网https://m.huxiu.com/article/434877.html

这个主旋律剧,不说粗制滥造,但这个团队也许并不真想用心做个江南水乡的电视剧,就是完成个任务。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%