先说两件事:
- 日语中有“方言”和“訛り(口音)”这两种概念。方言是指完全不同于普通话(標準語)的语言,参照类比我国的吴语、粤语、闽南语等等;口音是指不同人群说普通话时带有的不同口音,参照类比我国东北人的东北大碴子味,湖南人的塑料普通话,台湾人的台湾腔等等。
- 动漫角色的“方言”和“口音”不仅仅是一个“有趣”的要素,其背后还反映了日本人对各个地域的标签化认知,在动漫作品里,说特定方言的角色往往都匹配着相应的性格/属性。参照类比我国觉得XX人都是小品演员,XX人都是小资,XX人都是老实人(不要对号入座,地域黑退散)。
- 关西方言
这是各类动漫作品里出镜率最高的方言(其实主要也就是大阪腔和京都腔),也是日语中存在感最高的方言。日本人对关西腔(连带关西人)的印象是幽默、豪放、热情还略微带点害怕,差不多就和我国人民对东北话(东北人)的感觉类似(地域黑退散)。
所以,说关西腔的动漫角色也大多被设定成迷糊、油腔滑调、豪爽等等性格。举几个例子:
- 东北方言
在日本人看来,东北方言往往给人“乡下人进城”的感觉,毕竟地理位置靠近人口流动方便同时语言习惯还有差异。日本歌手吉几三有一首著名歌曲《俺ら東京さ行ぐだ》(我要去东京),唱的就是东北小青年对大都市东京的向往。
我估么着可能和北京人听河南河北人讲话的感觉类似(地域黑退散)。
所以说东北方言的角色一般也都比较朴实敦厚,要么就是老一辈人,总之要往乡土气息的方向靠拢(如果整个作品的舞台都在东北地区那就是另一回事了)。举几个例子:
虽然《龙珠》是架空世界,但是为了贴合琪琪娇憨的形象,设定成东北口音还是挺合适的。
- 中国方言
日本的中国地方指的本州岛最西边的那块地方,包括广岛、山口等县。
受舞台在广岛的电影《无仁义之战》、以及“山口组”等著名黑道组织的影响,日本人对说中国地方方言的人的印象多为硬派、性格差、脾气暴躁等等。大概类似看过港产黑帮片的中国人都觉得香港口音是黑道大哥的口音(地域黑退散)。
所以说中国方言的角色或者多为硬汉,或者是反差萌强烈的萌妹子。举几个例子:
赤犬和蛤蟆老大其实原型是同一个人——菅原文太。菅原文太不是别人,就是上面提到的电影《无仁义之战》的主演,在里面说一口广岛方言。
所以你高中政治老师没骗你,世界就是普遍联系的。
- 四国方言
四国地区平时存在感不高,但历史上出了个大名人——坂本龙马。所以坂本龙马代表性的土佐方言(高知县的方言)成为了这个地方的标签。
换句话说,动漫角色说四国(土佐)方言,基本上就要和坂本龙马扯上关系。
- 九州方言
在日本人心中,博多美人是大大滴有名,九州男儿也是男子汉的象征,所以以博多(福冈)方言为代表的九州方言给人的印象就是女的可爱,男的可靠。举几个例子:
基本上就是这些,再加上题目里提到的冲绳方言、特征不明显的中部方言、没什么存在感的北海道方言以及关东(东京)方言(很接近普通话)里的一些细微的分支。[1]