或许是为了紧跟时事热点,韩漫《看脸时代》最新第289话,内容直指「N号房」事件——两名女生被骗签下了一份直播合同,但临开播时,却发现所谓的“直播”竟然是“成人直播”!
如果情节仅仅如此,那么还可以理解为作者朴泰俊通过影射「N号房」的成人直播,来为女生们敲响警钟。
然而!作者的漫画中,却“看似无意”地将成人直播的观众全部设定成了中国人,这个点简直充满甩锅、嫁祸的意味。
众所周知,在「N号房」事件中,逼迫受害者进行成人直播的幕后黑手固然可恨,但26万名在线观众也在助纣为虐,根本可以称作为案件的“共犯”。
而如今影射「N号房」事件的漫画,竟然明目张胆地将这样的观众全部设定为中国人,这,是想说明什么?!
以下是漫画的韩版(红色文字是后期的翻译,非原版文字):
可以看到,漫画中,人物的对话是韩语,可是直播间观众ID及留言却全部都是中文。
???
图片来源:微博 @漂亮虎咚咚
巨大的气泡文字里,也明确写出了观众“全是中国人”。
图片来源:微博 @漂亮虎咚咚
随后,“中文”一词又被角色们反复强调。
图片来源:微博 @漂亮虎咚咚
除了韩文版本以外,《看脸时代》还有另外的简体中文和繁体中文两个版本。
值得一提的是,在繁体中文版的内容完全是从韩文版如实翻译过来的,也就是说,以上关于“中国人”“中文”等意有所指的词语都在。
不过,译成简体中文之后,这些关键字眼就被汉化组自动抹去了,中文用户名和留言也被马赛克或者被直接剪掉。
简体、繁体版本对比
看到这里,大家应该已经完全明白了,无论是在韩文原版还是繁体中文译本中,类似「N号房」事件的观众设定都是中国人,观众名字和互动留言也都刻意用了中文显示。
但到了简体中文版这里,聊天室背景被模糊掉,原文中的“中国人”也被改成了“外国人”。
目前,连载《看脸时代》的漫画平台咚漫,已经将之下架。
不得不说,漫画作者这样别有用心的操作,看得主页君真是气不打一出来!
要说,作者通过创作漫画来反映「N号房」事件,这本该是一件好事,说明这样的事件已经引起了社会群体的广泛关注,比如,连创作人都想要通过自己的创作,去令大家警惕这样的事件。
可是,既然要关注这样的事情,作品要体现或者表达出来的,就应该是对这些受害者纯粹的关心和援助,而不是动歪脑筋,想方设法地把脏水泼到中国人身上。
这种企图影射、甩锅的行为不仅不尊重中国人,也根本无法对本国现状起到真正的反思和鞭策的作用。
既然拥有这么大的人气和影响力,想通过作品去影射社会事件,那就好好出点力不行吗?偏偏要动歪脑筋,实在令人遗憾。
《看脸时代》究竟讲了什么
要知道,作为一部从2015年开始连载的漫画,《看脸时代》拥有着很高的人气,深受大家喜爱。
这部漫画讲述的是男生朴玄硕的故事,因外貌丑陋,他经常在学校被霸凌,在突然获得了另外一个帅气且强壮的身体之后,他开启了自己的双面身份——用帅气的外貌上学交友,用丑陋的身体在晚上打工赚钱,以减轻妈妈的生活压力。
这样一个精彩的脑洞,如果能好好发挥,引起读者们对“颜值至上”的现象展开反思,那《看脸时代》一定将会成为一部既精彩又引人深思的经典漫画。
只可惜,最近更新的将类似于「N号房」的成人直播间观众设定成中国人的情节,实在是让人难以接受。
尤其是对于那些追更多年的中国读者来说,无论是看到这种情节,还是对于漫画平台这种掩耳盗铃的翻译,都像是吃了苍蝇那样难受。
除了有对漫画本身的失望,大家恐怕更看不上的,是这种企图转移关注点和嫁祸别人的行为。
如今在韩国,类似的事件已经太多,多到本该引起各路人的重视和警醒,然而,好不容易看到一个敢于影射这类事件的作品,结果满屏都是给中国泼的脏水?
难道不该更多的是对施暴者的谴责,以及对受害者的关心和支持?
连不少韩国网民都纷纷表示,韩国仿佛就是一个为加害者而建立的国家。
「N号房」事件余波为止,大家需要关注的,应当是如何真正地保护好女性,杜绝性剥削,以及及时对不幸的受害者提供援助,而不是在“甩锅给中国人”上面动心思。
这样做,不仅仅不尊重中国,更是对韩国自身性剥削黑暗面的淡化和对责任的推卸。
主页君希望,在韩国上演的这一出出悲剧,能够真正唤醒大家对这些事件的深层次考虑,合众人之力,将这样的歪风邪气彻底扼杀。
黑暗中,人们需要的是一束光,而不是把黑暗的源头丢给他人。
*截至发稿,漫画韩文原版已经做了修改,“中国人”被改为“外国人”,“中文”被改为“外语”。