一、you are my one and only, i am one of you?
这句好像不太合理 you are my one and only 的意思是:你是我唯一的, i am one of you 的意思是:我是你(们)中的一个 也许应该是: I am part of you 我是你的一部分 全句翻译:你是我唯一的,而我是你的一部分。
二、No one but you 原唱?
《No One But You》 是加拿大乡村歌手Doug Paisley演唱的一首歌曲。收录于专辑《Constant Companion》中,发行于2010年10月12日。
三、you are the one 原唱?
《You are the one》是一首歌,由李安琪演唱,是电影《得闲炒饭》中的插曲。
歌词如下:
you're the one
你是(我的)唯一
and only now i see
现在只有我看得见
i should've known before
我应该之前就知道的
but it's never too late for me
但对我来说绝不会太迟
remember,all those moments from long ago
请记得,全部那些很久以前的回忆
and now that u are back
还有现在你都回来了
i'm never gonna let u go
我是绝不再让你走
let me say,let me pray once more,i never gonna weep,i love u very deep say again
让我说,让我再祈祷一次,我绝不再流泪,我再说一次我爱你很深
tell me now tell me how once more,how could u be that way,how could u live a day away
现在告诉我,再一次告诉我怎么了,你怎么可以那样对我,没有我你怎么活
but i say honestly,you're the one
但我诚实的说,你是(我的)唯一
四、you are not one怎么缩写?
you are not one的缩写是you aren't one哦
五、no one and you怎么读?
“及”对应“and”,意思是“以及”,而不是“比得上”。估计是机翻错误。
六、one for you儿歌歌词?
One for you one for me
Let's share all of our candy
Happy happy halloween
One for you one for me
Two for you two for me
Let's share all of our candy
Happy happy halloween
Two for you two for me
Here you are
Thank you very much
Here you are
Thank you very much
Three for you three for me
Let's share all of our candy
Happy happy halloween
Three for you three for me
Four for you four for me
Let's share all of our candy
Happy happy halloween
Four for you four for me
Here you are
Thank you very much
Here you are
Thank you very much
Five for you five for me
Let's share all of our candy
Happy happy halloween
Five for you five for me
None for you none for me
We ate all of our candy
Happy happy halloween
Sharing all of our candy
七、one for you and one for me什么意思?
你好! one for you and one for me一个为你,一个给我。 希望对你有所帮助!
八、You see see you one day one day是什么意思?
这是不规范的语言,在语法上是完全错误的。只在段子里有人这么说。逐字逐词的翻译就是:你看看你,一天一天的。
九、you are my only还是you are my noly one?
前者表示你是的我唯一,后面表示你是我的唯一的一个,其中noly是不是错了
十、no one can put you into The drak?
翻译为中文的意思是“没有人能把你蒙在鼓里”
- 相关评论
- 我要评论
-